바로가기 메뉴 본문 바로가기 주메뉴 바로가기
Sobre Corea

Noticias Ministerio

  1. Sobre Corea
  2. Noticias Ministerio
  • Font Size

ENTREVISTA DE BLOOMBERG A LA MINISTRA DE ASUNTOS EXTERIORES SRA. KANG KYEONG-HWA (27 DE SEPTIEMBRE)

DATE
2019-09-30

https://www.bloomberg.com/news/videos/2019-09-27/south-korea-u-s-alliance-is-strong-and-unwavering-minister-kang-kyung-wha-says-video


ENTREVISTA DE BLOOMBERG A LA MINISTRA DE ASUNTOS EXTERIORES SRA. KANG KYEONG-HWA (27 DE SEPTIEMBRE)


Ahn: Nuestra invitada de hoy es la Ministra de Asuntos Exteriores de Corea del Sur, Sra. Kang Kyeong-hwa. Permítame comenzar con la Alianza entre Estados Unidos y Corea del Sur. Contemplamos esta pantomima de la moción de censura en Washington. ¿Le preocupa que ésto reste atención a su Alianza con Estados Unidos y también a otros asuntos regionales urgentes como Corea del Norte?

K: No voy a comentar aquí sobre la situación política interna en los Estados Unidos, pero lo que sí puedo decir sobre la Alianza es que es fuerte, inquebrantable y sólida, como se reafirmó en la reunión entre mi Presidente y el Presidente Trump a principios de esta semana, en una reunión lateral  durante la Asamblea General de la ONU.

Ahn:  Y Corea del Norte es un tema clave entre los Estados Unidos y Corea del Sur, ¿hay alguna indicación de cuándo Corea del Norte reanudará las negociaciones con los Estados Unidos?

K: Esperamos que ésto suceda dentro de algunas semanas. Me refiero a que las manifestaciones de su disposición para volver a las negociaciones han sido cada vez más concretas. Y creo que la reunión entre los dos Presidentes será una oportunidad estupenda para revisar dónde están las cosas, intercambiar ideas sobre cómo y cuándo se reanudarán las negociaciones, y cómo abordar el tema y alcanzar algunos resultados concretos en todas las áreas que fueron acordadas en Singapur, como son la desnuclearización de Corea del Norte, por supuesto; el establecimiento de una paz duradera en la Península de Corea y también la mejora de las relaciones entre los Estados Unidos y Corea del Norte.

Ahn: ¿Los dos líderes se volverán a encontrar pronto, quizás en Corea del Norte esta vez?

K: Bueno, esa es una gran hipótesis (risas), pero nos gustaría ver un movimiento real en las discusiones sobre el tema nuclear.

Ahn: Ahora vemos que hay correspondencia directa entre Washington y Pyongyang, entonces, ¿qué papel le corresponde a Seúl aquí?

K: Estamos allí, vivimos allí, esto es por este motivo somos la parte principal que se vería afectada por la forma en que transcurran las negociaciones y el resultado de éstas. Estamos absolutamente en sintonía con los Estados Unidos en nuestro objetivo de desnuclearizar Corea del Norte por completo y elaborar estrategias para conseguirlo. Así que estamos absolutamente seguros sobre el enfoque de los Estados Unidos en las negociaciones con Corea del Norte, y se nos puede llamar país facilitador, promotor, mediador o lo que sea, pero en última instancia somos los principales interesados en estas discusiones.

Ahn: Dice que están ustedes allí. Entonces, ¿hasta qué punto están Seúl o Washington preocupados por los misiles balísticos de corto alcance de Corea del Norte?

K: Creo que todos estamos preocupados. Ha habido una serie de lanzamientos de misiles de corto alcance, que obviamente no ayudan a retomar el impulso del diálogo. Y lo dejamos muy claro. Así que los norcoreanos deberían suspenderlos, y los dos ejércitos están trabajando con una estrecha colaboración para identificar exactamente la naturaleza de estos lanzamientos de corto alcance. Pero también hemos sido prudentes en nuestra respuesta, con vistas a no interrumpir el impulso del diálogo que está en proceso de reanudación. Por tanto, observamos y analizamos cada movimiento muy de cerca. Sin embargo, por otro lado, también mantenemos una posición de defensa combinada muy sólida y disposición por parte de nuestros ejércitos.

Ahn: ¿Cómo es su alianza con los Estados Unidos y cómo califica el impacto en Corea del Sur al salir del Acuerdo General de Seguridad de Información Militar con Japón?

K: Estados Unidos, como se esperaba, ha expresado su decepción por nuestra decisión, pero hemos explicado la forzosa naturaleza de nuestra decisión, que de hecho fue provocada por las medidas comerciales totalmente inesperadas y unilaterales por parte de Japón. Por lo tanto, creo que respetamos la posición de los Estados Unidos sobre el tema, pero creo que desde nuestra posición, el Acuerdo General de Seguridad de Información Militar requiere una gran confianza entre las partes. Y si Japón ha impuesto restricciones comerciales sobre nosotros basadas en desconfianzas y cuestiones de seguridad, entonces no tiene sentido que mantengamos este acuerdo que requiere un nivel de confianza superior.

Ahn: En el pasado, Washington ha desempeñado el papel de mediador entre Japón y Corea del Sur muchas veces. ¿Qué papel está jugando Washington ahora?

K: Creo que Washington, por supuesto, insta a las dos partes a hablar, en primera instancia, y también aprovecha las oportunidades de reuniones con Corea y con Japón para aclarar que la cooperación trilateral es muy necesaria e importante, a medida que abordamos el problema nuclear de Corea del Norte, y otras cuestiones de seguridad. Y lo respetamos, entendemos que somos parte de ello, y puede que no esté jugando un papel muy visible, pero ciertamente está haciendo todo lo posible para mantener la alianza de seguridad trilateral fuerte.

Ahn: Acaba de conocer a su nueva contraparte en Japón, el ministro de Asuntos Exteriores, Sr. Motegi. ¿De qué han hablado en cuanto a medidas para aliviar tensiones? Algo concreto?

K: Es nuevo en el cargo, creo que las primeras reuniones fueron bien. Creo que fue cordial, estuvo bien dispuesto. Pero independientemente de lo novedoso o lo conocido de las personalidades, los asuntos están ahí, y tenemos grandes desacuerdos sobre los temas en cuestión, básicamente las medidas de restricción comercial y también sobre la sentencia de nuestro Tribunal Supremo sobre los trabajos forzosos. Ahí están y necesitamos trabajar en eso. Pero ambos estamos comprometidos, se ha compartido el compromiso con su predecesor, los dos Ministerios están hablando en cada oportunidad que se presenta para tratar de comprendernos mejor y reducir la brecha para que podamos dar pasos adelante en el tema de los trabajos forzosos y también de las restricciones comerciales.

Ahn: Señora Kang, brevemente, solo nos quedan diez segundos, ¿la debilidad y los desafíos en sus lazos con Japón beneficiarán a China?

K: Creo que hay muchos análisis del tipo "un punto negativo en este lado es un punto positivo en el otro". No creo que la diplomacia global y la cooperación para la coordinación sean un juego de suma cero, donde una pérdida aquí sea un beneficio allí. Creo que al final también tenemos que ver el objetivo estratégico compartido en esta región, que es la desnuclearización completa de Corea del Norte y la paz duradera en la Península Coreana.

Ahn: Ministra Kang, muchísimas gracias por estar con nosotros hoy.


K: Gracias a Usted.

loading