바로가기 메뉴 본문 바로가기 주메뉴 바로가기
Presentación

Noticias

  1. Presentación
  2. Noticias
  • Font Size

2024 Programa de Becas del Gobierno de Corea para Posgrado (GKS)

DATE
2024-02-13

2024 Programa de Becas del Gobierno de Corea para Posgrado (GKS)


La Embajada tiene la intención de llevar a cabo el proceso de selección de estudiantes de posgrado extranjeros invitados por el Gobierno (GKS) para el año 2024, y esperamos contar con su considerable interés.

 

Proceso de Invitación:

Programa de posgrado (1 año de estudio de coreano + 2 años de maestría o 3 años de doctorado).

 

Número de seleccionados:

3 ciudadanos de la República de Honduras (no se aceptan solicitudes de personas con doble nacionalidad coreana, ya sea el solicitante o sus padres).

 

Calendario de Selección:

Recepción de documentos (12 de febrero al 4 de marzo) → Notificación de los seleccionados tras la revisión de documentos (11 de marzo) → Entrevistas (15 de marzo) → Notificación de los seleccionados finales (18 de marzo).

 

Detalles adicionales:

Consulte los documentos adjuntos y el sitio web de GKS.

Es imprescindible consultar el documento adjunto "Guideline".

Sitio web de GKS: www.studyinkorea.go.kr → Scholarships → GKS Notice"

 

Documentos a presentar (Asegúrese de presentarlos en el siguiente orden):

Lista de verificación de solicitud (Lista de verificación de aplicación)

- (Formulario 1) Application(Solicitud)

- (Formulario 2) Personal Statement(Declaración personal)

- (Formulario 3) Personal Statement(Plan de estudios)

- (Formulario 5) Recommendation Letter (Sealed)(Carta de recomendación (Sellada))

- (Formulario 7) GKS Applicant Agreement(Acuerdo del Solicitante GKS)

- (Formulario 8) Personal Medical Assessment(Evaluación médica personal)

- (Formulario 9) Consent to collect and use personal information(Consentimiento para recopilar y utilizar información personal)

- [Applicant's/Parents' Proof of Citizenship and family relationship Document] + Apostille + English translation

([Documento de prueba de ciudadanía y relación familiar del solicitante/padres] + Apostilla + Traducción al inglés)

- [Bachelor's Graduation Certificate or Diploma] + Apostille + English translation

([Certificado de graduación o diploma de licenciatura] + Apostilla + Traducción al inglés)

- [Bachelor's Degree Transcript] + Apostille + English translation

([Expediente académico de licenciatura] + Apostilla + Traducción al inglés)

- [Master's Graduation Certificate or Diploma(optional)] + Apostille + English translation

([Certificado de graduación o diploma de maestría (opcional)] + Apostilla + Traducción al inglés)

- [Master's Degree Transcript(optional)] + Apostille + English translation

([Expediente académico de maestría (opcional)] + Apostilla + Traducción al inglés)

- Score report of valid TOPIK(original)

(Informe de puntuación del TOPIK válido (original))

- Score report of English proficiency test(copy)

(Informe de puntuación del examen de habilidades en inglés (copia))

- Copy of Passport(Copia del pasaporte)

- Other certificates and documents(Otros certificados y documentos)

 

 

Métodos de solicitud

 Solicitud presencial

- Visite la Embajada directamente durante los días laborables entre las 8:00 y las 11:30 o entre las 13:30 y las 16:00 para presentar los documentos originales (la presentación por representantes también es posible).

 

 Solicitud por correo postal

- Envíe los documentos originales a la dirección de la Embajada.

 Dirección de la Embajada: Edificio Metrópolis, Torre 2, piso 15, Blvd.Suyapa, frente a Televicentro, Tegucigalpa

- Se considerará que la solicitud ha sido recibida siempre y cuando llegue a la Embajada antes de las 4:00 p.m. del 4 de Marzo. Si llega después de la fecha límite debido a problemas en el proceso de envío, se considerará como no recibida.

 

 

Observaciones Importantes

- Todos los documentos deben presentarse en 4 copias (1 original + 3 copias).

- Todos los documentos deben redactarse en coreano o inglés. (En caso de redacción en español, se debe adjuntar una traducción certificada adicional).

- En caso de que el certificado esté redactado en inglés, se requiere la apostilla.

- En caso de que el certificado esté redactado en español, se requiere la certificación de traducción del Ministerio de Relaciones Exteriores y la apostilla en el original o en la traducción.

- Si participó activamente en eventos culturales presenciales o en línea organizados por la Embajada en 2023, se otorgará un puntaje adicional. Por favor, presente fotos o documentos de respaldo relevantes. Sin embargo, debe demostrar su participación personal.

* Los documentos que falten, no estén traducidos o no tengan apostilla, serán excluidos de la evaluación. Por favor, revise cuidadosamente la lista de documentos obligatorios para asegurarse de que no falte ninguno.

* Los documentos presentados no serán devueltos.


Para ver más detalles de la información sobre la beca GKS (las ofertas de carreras y el listado de universidades) , haga clic en el enlace siguiente 


▶ https://www.studyinkorea.go.kr/ko/scholarship/Gks1NoticeDetail.do?nttId=4135 (University Information)

loading