바로가기 메뉴 본문 바로가기 주메뉴 바로가기
이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
공식 누리집 주소 확인하기
go.kr 주소를 사용하는 누리집은 대한민국 정부기관이 관리하는 누리집입니다.
이밖에 or.kr 또는 .kr등 다른 도메인 주소를 사용하고 있다면 아래 URL에서 도메인 주소를 확인해 보세요
운영중인 공식 누리집보기
  1. 국가상징
  2. 어린이·청소년
  3. RSS
  4. ENGLISH

외교부

1,2차관

제2차관, 북대서양이사회 연설

부서명
작성자
작성일
2016-12-16
조회수
2529

Deputy Secretary General Gottemoeller,
Excellencies,
Distinguished Representatives,

I would like to express my sincere gratitude to the NATO Allies and the Secretariat for holding this important meeting.

On a personal note, I am especially gratified to be back in Brussels after having served as Ambassador here until last month. Since I did not have the chance to bid farewell to my colleagues due to my sudden departure, this is particularly meaningful for me. During my term, I had the honor of witnessing the growing commitment on both sides to deepen Korea-NATO partnership, one of the standing priorities of my government.

In this sense, I am pleased with the ever-growing Korea-NATO partnership since its launch a decade ago. The partnership has been more than pulling its own weight as we work together to tackle our mutual challenges and threats. At the same time, we are exploring innovative ways to collaborate to counter emerging threats, among others, terrorism and cyber security.

Our partnership proved its strength on the ground. Korea has been a proud partner to NATO in contributing to the consolidation of peace, stability and prosperity in Afghanistan. Korea actively took part in the NATO-led ISAF and contributed 500 million U.S. dollars from 2011 to date in support of the security and socio-economic development of Afghanistan. Furthermore, my government pledged an additional 255 million U.S. dollars at the Warsaw Summit and Brussels Afghanistan Conference this year.

Likewise, NATO has indeed been a strong and reliable partner for Korea in countering North Korea’s rapidly growing nuclear and missile threats. NATO expressed its strong collective will in a series of statements condemning North Korea’s provocations and calling for its complete compliance of the international obligations. We are greatly encouraged that the Leaders of NATO member countries renewed their strong consistent message in the Warsaw Summit Communique in this regard.

I would like to reiterate the appreciation of my Minister who addressed this Council in October for the strong show of support from the Council in resolving the North Korea nuclear crisis. I am privileged to follow-up and build on our collective efforts to stem the global security threat of a nuclear North Korea.

Excellencies,
Distinguished Representatives,

Building on the earlier deliberations of NAC attended by Minister Yun, I would like to share with you the latest developments in the North Korean nuclear issue. And I will talk about how we can better formulate our collective response.

The North Korean nuclear issue strikes at the very core of global non-proliferation regime and has grave security implications for NATO. Resolving the North Korean nuclear problem is essential, which has been one of the foremost objectives of the international community and NATO.

What is alarming is that North Korea is advancing its capabilities at a much faster pace than anyone has expected.

Since October, North Korea has conducted two additional ballistic missile launches and publicly threatened to take forceful countermeasures in anticipation of the UN Security Council Resolution 2321. Kim Jung Un gave orders to “wipe out South Korea” and attended a large-scale simulation of a military attack on the Presidential office of the ROK, the Blue House. By showing off its destructive operation deliberately targeting the head of state, the level of North Korea’s provocation against the Republic of Korea is unprecedented.

An extraordinary approach is necessary against an extraordinary regime that is madly obsessed with the development of WMD with complete disregard for the welfare of its people. This is also a lesson learned by the international community from over 20 years of experience in North Korea’s deception and broken promises.

In carrying out such extraordinary measures, the role of NATO member countries could not be more important. Indeed, North Korea has shown extreme uneasiness toward the measures taken by European countries.

In particular, North Korea reacted violently when the EU designated North Korea as a high-risk money laundering and terrorist financing state in July this year and when the ROK-US-UK air force conducted a combined exercise “Invincible Shield” in November.

The ROK hopes NATO members and partner countries will play a key role in the following three aspects.

First, we need to combine a seamless implementation of UN Security Council resolution 2321 with additional autonomous sanctions.

From March through November, we estimate that North Korea suffered a loss of approximately 200 million US dollars due to factors such as the closing of the Kaesong Industrial Complex, deterioration of its trade balance, limitations on maritime activities, and reduced employment of overseas North Korean workers.

To give you an idea of the impact of UN Security Council Resolution 2321, its most notable feature is the binding cap on North Korea’s coal export, which is expected to cut North Korea’s revenue from coal by approximately 700 million US dollars, or more than 60%, per year compared to 2015. It also bans North Korea’s export of four additional metals and statues which previously provided approximately 100 million plus US dollars to the regime annually. North Korea’s overall loss of hard currency under Resolution 2321 is projected at more than 800 million dollars per annum.

With the Security Council sanctions resolution taking full effect, along with new autonomous measures, North Korea will be more likely to change its calculus and rethink its nuclear ambitions.

In this vein, Korea, the US, and Japan coordinated their efforts in amplifying the effects of the new resolution by synchronizing announcement of new individual sanctions against North Korea at the same time early this month.

The ROK and the US added North Korean agencies responsible for exporting coal and sending North Korean workers overseas to their respective sanctions list. Also, ROK, US and Japan designated a Chinese firm and individuals that had transactions with the entities on the UN sanctions list. These measures complement and further reinforce the effectiveness of resolution 2321.

Australia has also announced its autonomous measures, and we are also closely working with the EU and other nations in devising rigorous sanctions against North Korea.

We hope that NATO, of which 22 members are also members of the EU, could redouble its effort in support of decisive EU autonomous measures.

Second, we need to take a holistic approach to further isolate and increase pressure on North Korea.

The North Korean nuclear conundrum cannot be separated from a number of North Korean problems such as human rights, overseas slave labor and an information black-out. In this regard, it is noteworthy that the new Resolution 2321 includes the possible suspension of the exercise of its rights and privileges of UN membership, and emphasizes the problem of human rights violations of North Korean overseas workers in the operative paragraph for the first time.

Over seventy countries and international organizations have delayed or halted the exchange of high-level officials, opening of diplomatic missions, and other projects with North Korea. Poland, Malta and other countries have stopped issuing visas to North Korean workers this year.

In the resolution adopted by the UN General Assembly Third Committee in November, issues such as North Korean overseas workers and the responsibility of its leadership were included for the first time. The UN Security Council has taken up North Korean human rights issues on its agenda for three consecutive years and has discussed the nexus between human rights violations and its nuclear weapons and missiles development.

North Korea is in a perpetual state of flagrant violation of numerous international laws across many areas. We hope that as guardians of international norms, the European countries will lead the robust action of the international community to ensure North Korea respects its international obligations.

Lastly, ROK hopes that Korea and NATO will make concrete progress on the suggestion made by Minister Yun with regard to the sharing of practices in optimizing extended deterrence mechanisms against nuclear threats.

The ROK and the US will convene a consultation meeting next week to discuss ways to improve deterrence mechanisms that can supplement our existing sanctions and diplomatic pressure.

On the basis of our close partnership, I hope that ROK and NATO can share best practices in furthering our respective deterrence mechanisms.

Excellencies,

At the Foreign Ministers’ Meeting last week, NATO discussed a host of issues ranging from strengthening NATO-EU cooperation, defeating ISIL, and support to Ukraine. The world we live in is never short of problems in need of solutions.

Despite the many challenges and tasks the NATO faces, I sincerely thank NATO for its significant interest in helping resolve the North Korean nuclear conundrum.

I hope we can continue to have periodic opportunities to discuss the North Korean problem.

I would like to conclude by expressing my special thanks to Deputy Secretary General Gottemoeller. With a wealth of experience as an exceptional negotiator on non-proliferation issues, I know we are in good hands. I am confident that under her leadership, NATO will not only successfully address Europe’s urgent and challenging issues, but also make more contribution in resolving North Korean nuclear problem.

Thank you very much.


----------------------------------(비공식 국문 번역문)----------------------------------


가트묄러 NATO 사무차장님,
회원국 및 글로벌 파트너국 대사 여러분,

오늘 이렇게 중요한 회의를 개최해주신 NATO 회원국 및 사무국에 진심으로 감사드립니다.

개인적으로 지난달까지 대사로 근무했던 브뤼셀에 다시오게 된 것을 기쁘게 생각합니다. 특히 갑자기 본부로 복귀하게 되어 여러 동료 대사 여러분들께 작별인사를 할 기회도 없었는데, 이렇게 다시 만나 뵙게 된 것을 뜻깊게 생각합니다. 저는 대사로 근무하면서, 우리 정부가 우선순위를 두어온 한-NATO 파트너십을 심화시키고자 하는 양측의 의지가 더해가는 것을 목격할 수 있었습니다.

저는 한-NATO 파트너십이 10년전 수립된 이후 지속적으로 발전해 온 것을 기쁘게 생각합니다. 양측간 파트너십은 각자의 역할을 충실히 수행해 나가는 것을 넘어서, 공동의 도전과 위협에 대응해 나가는데도 함께 협력하고 있습니다. 동시에 우리는 테러리즘과 사이버안보 등 신안보위협에 대응하기 위한 창의적인 협력방안을 모색해 나가고 있습니다.

우리의 협력관계는 현장에서 강력한 빛을 발했습니다. 한국은 아프가니스탄의 평화와 안정, 번영 공고화에 대한 기여에 있어 NATO의 자랑스런 파트너가 되어왔습니다. NATO 주도의 국제안보지원군(ISAF)에 참여하였으며, 재정적으로도 2011년부터 지금까지 아프간의 안보 및 경제사회 개발 지원을 위해 5억불을 기여하였습니다. 또한, 한국 정부는 지난 NATO 바르샤바 정상회의 및 브뤼셀 아프간 각료회의 계기에 총 2.55억불을 추가 지원하기로 공약하였습니다.

마찬가지로 NATO는 그간 빠르게 증대되고 있는 북한의 핵·미사일 위협에 대응해 나가는데 있어 한국의 든든하고 믿음직한 동반자가 되어왔습니다. NATO는 그간 일련의 성명을 통해 북한의 도발을 강력히 규탄하고 국제적 의무의 완전한 이행을 촉구함으로써 강력한 집단적 의지를 표명하였습니다. 이와 관련, NATO 회원국 정상들께서 지난 바르샤바 정상회의 성명에서 북한에 대해 NATO의 일관되고 단호한 메시지를 재확인해준 데 대해 사의를 표합니다.

아울러, 10월 북대서양이사회에서 연설한 윤장관을 대신하여 북핵 위기 해결에 있어 북대서양이사회가 보여준 강력한 지지에 다시 감사드립니다. 오늘 저는 이 자리에서 윤 장관님의 연설에 이어 국제사회 전체를 위협하는 북한의 핵 위협을 저지하기 위한 공동의 대응방향에 대해 논의하게 되어 영광으로 생각합니다.

회원국 및 글로벌 파트너국 대사 여러분,

오늘 저는 윤 장관님의 북대서양이사회 연설에 이어 북한의 핵ㆍ미사일 문제 관련 최근 상황에 대해 말씀 드리고, 이에 대응하여 국제사회가 나아가야 할 방향에 대해 의견을 나누고자 합니다.

북한의 핵ㆍ미사일 문제는 국제 비확산체제의 근간을 흔드는 문제이자 NATO에게도 심대한 안보 위협이며, 따라서 이를 해결하는 것은 국제사회와 NATO의 최우선 목표입니다.

북핵문제와 관련하여 가장 우려스러운 점은 북핵능력 고도화가 우리의 예상보다 훨씬 빠른 속도로 진행되고 있다는 것입니다.

북한은 10월 이후에도 탄도미사일 시험발사를 두 차례 실시한데 이어, 안보리 결의 2321호 채택에 대해서는 강력한 자위적 대응조치를 취하겠다고 공개적으로 위협하고 있습니다. 아울러, 최근 김정은은‘남조선을 쓸어버리라’고 언급하는 한편, 청와대 실물 모형을 공격하는 군사훈련을 직접 참관하는 등 노골적인 대남 위협을 서슴치 않고 있습니다. 상대국의 국가 원수를 대상으로 한 파괴작전을 공개하는 것은 유사한 사례를 찾아보기도 어려운 도발적 행동입니다.

주민의 민생은 철저히 도외시하면서 핵․미사일 개발에 광적으로 집착하고 있는 북한 정권에 대해서는 특단의 조치가 필요합니다. 이는 국제사회가 지난 20여년간 북한의 기만과 의무 불이행을 수차례 겪고 난 이후의 교훈이기도 합니다.

이러한 특단의 조치를 위해서는 NATO 회원국들의 역할이 그 어느 때보다 중요합니다. 실제로 북한은 유럽 국가들의 조치에 민감한 반응을 보이고 있습니다.

일례로, EU가 지난 7월 북한을 자금세탁 및 테러자금조달 고위험 국가로 지정하였을 때나, 11월초 한미영 공군이 참여한 합동훈련인 “Invincible Shield” 등에 대해 북한은 격한 반응을 보인 바 있습니다.

앞으로 NATO 및 파트너국들이 세가지 측면에서 중요한 역할을 해줄 것을 기대합니다.

첫째, 안보리 결의의 철저한 이행과 독자제재 강화를 통해 북한이 실질적 대가를 치르도록 하는 것입니다.

우리는 지난 3월부터 11월까지 우리의 개성공단 폐쇄, 제재에 따른 북한의 대외교역 여건 악화, 해운활동 제한 및 해외 북한 노동자 고용 감소 등으로 북한이 약 2억불의 외화 손실을 입은 것으로 평가합니다.

신규 안보리 대북제재 결의 2321호의 영향을 설명 드리자면, 가장 눈에 띄는 조치로는 북한의 석탄 수출 상한제 도입을 통해 약 7억불 가량, 전년 동기 약 60% 감소를 가져오고, 여타 금수광물 추가 및 조형물 수출금지 등으로 약 1억불 이상의 추가적 손실이 있을 것으로 예상됩니다. 2321호로 인한 북한의 연 경제 손실은 8억불 이상으로 추정됩니다.

북한이 이미 대북제재의 실질적 압박을 느끼고 있는 시점에서 이러한 신규 결의의 효과가 추가적으로 나타난다면 북한이 그릇된 생각을 고치고 핵 야욕을 포기할 가능성이 높아질 것입니다.

이러한 차원에서 우리와 미국, 일본이 결의 2321호 채택 직후 같은 날 독자제재 조치를 발표한 것은 대북제재의 효과를 배가시키기 위한 긴밀한 조율의 결과라고 할 수 있습니다.

한국과 미국의 독자제재는 안보리 결의에는 포함되지 못한 북한의 석탄수출 및 해외노동자 송출 관련 기관이 제재대상으로 지정되는 한편, 유엔 제재대상과 거래한 중국의 기업 및 개인이 지정되는 등 안보리 결의를 상호 보완하여 시너지 효과를 달성할 것으로 기대합니다.

호주 정부도 독자제재 추가 대상을 발표한 바 있으며, EU 차원에서도 강력한 추가 독자제재 조치를 검토하는 등 우리를 비롯한 우방국들의 독자제재 관련 협의가 진행중에 있습니다.

22개 EU 회원국이 포함된 NATO 차원에서도 EU 차원의 독자제재 강화를 위해 많은 기여를 해 줄 것으로 기대합니다.

둘째, 북한문제에 대한 총체적 접근을 통한 북한의 고립 및 압박을 배가시켜 나가야 할 것입니다.

지난 10월 윤 장관의 연설에서 강조한 바 있듯이 북한 인권문제, 해외노동자 및 정보유입 등을 포괄하는 총체적 대북 접근 없이는 북핵문제를 해결하기 어려울 것입니다. 이러한 측면에서 결의 2321호에 유엔 회원국 권리․특권 문제, 북한의 해외 노동자 송출 문제 및 인권 문제가 본문에 최초로 포함된 것은 큰 의미가 있다고 봅니다.

그간 약 70개에 달하는 국가 및 국제기구들이 북한과의 고위 인사교류, 외교공관 개설 및 대북협력사업을 보류 또는 중단을 결정한 바 있습니다. 폴란드, 몰타 등 일부 국가들은 북한 노동자에 대한 신규 비자 발급을 중단하는 조치를 취하였습니다.

금년 11월 유엔 총회 3위원회에서 채택된 북한인권 결의에는 해외노동자, 북한지도층 책임 등 요소가 최초 포함되었으며, 유엔 안보리에서는 3년 연속 북한 인권을 정식 안건으로 채택하고, 인권 유린과 핵ㆍ미사일 개발간 연관성에 대해 집중 논의하였습니다.

이와 같이, 북한은 끊임없이 국제사회의 의무를 위반하고 있습니다. 국제규범의 수호자로서 유럽국가들이 북한이 국제의무를 다하도록 국제사회의 대북 압박 노력을 이끌어 주기를 희망합니다.

마지막으로, 지난 10월 윤 장관의 연설에서 제안한 바 있는 핵 위협에 대한 확장억제 분야에서의 NATO와의 경험공유 관련 구체적인 진전을 기대합니다.

이와 관련, 한미간에는 다음주 고위급 협의체를 개최하여 제재와 압박을 뒷받침할 수 있는 억제 역량 강화 방안을 논의할 예정입니다.

한국-NATO간 긴밀한 협의를 통해 best practices와 억제 메카니즘 향상 방안 등을 공유하고자 합니다.

회원국 그리고 파트너국 대사 여러분,

NATO는 지난주 외교장관회의에서 NATO-EU 협력, ISIL 대응, 우크라이나 문제 등 다양한 현안에 대해 논의하였습니다. 오늘날 우리가 살고 있는 세계는 끊임없이 문제에 직면하고 있고, 해결을 필요로 하고 있습니다.

NATO 앞에 산적한 여러 현안에도 불구하고, NATO가 북한 핵문제 해결을 위한 지원에 큰 관심을 보여준 데 대해 깊이 감사드립니다.

오늘 이후에도 정기적으로 북한 문제에 대한 논의를 이어 나가기를 희망합니다.

끝으로 가트묄러 사무차장님께 다시 한 번 감사 인사를 전하고 싶습니다. 비확산 분야의 탁월한 협상가로서 풍부한 경험을 갖추신 사무차장님께서 우리를 잘 인도해 주실 것으로 믿습니다. 뿐만 아니라, 사무차장님의 지도하에 NATO가 당면한 유럽의 시급하고 중대한 안보문제를 성공적으로 다루어나갈 뿐만 아니라, 북핵 문제 해결에도 더 많은 기여를 할 것으로 확신합니다.

대단히 감사합니다. 끝.

만족도 조사 열람하신 정보에 대해 만족하십니까?