바로가기 메뉴 본문 바로가기 주메뉴 바로가기
이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
공식 누리집 주소 확인하기
go.kr 주소를 사용하는 누리집은 대한민국 정부기관이 관리하는 누리집입니다.
이밖에 or.kr 또는 .kr등 다른 도메인 주소를 사용하고 있다면 아래 URL에서 도메인 주소를 확인해 보세요
운영중인 공식 누리집보기
  1. 국가상징
  2. 어린이·청소년
  3. RSS
  4. ENGLISH

외교부

주요논의동향

외교정책
  1. 홈으로 이동 홈으로 이동
  2. 외교정책
  3. 인권
  4. 주요동향 및 자료
  5. 주요논의동향
글자크기

[문명간연대]제67차 유엔총회계기 문명간연대 각료급회의 우리대표 연설문

부서명
외교부 > 국제기구국 > 인권사회과
작성일
2012-09-28
조회수
1413

 2012.9.28 뉴욕에서 개최된 제67차 유엔총회 계기 문명간연대 각료급회의시 외교통상부 다자외교조정관의 연설문입니다.

Mr. Secretary-General,
Mr. High Representative,
Excellencies, Distinguished delegates,

At the outset, I would like to express my sincere gratitude to Secretary-General and High Representative for their insightful remarks. My appreciation also goes to their unwavering commitment to the promotion of intercultural dialogue and understanding.

Mr. High Representative,

My delegation notes with pleasure that the Alliance is consolidating its place as a global platform for intercultural dialogue and understanding. The fifth Annual Report of the High Representative, published last month, clearly shows that the Alliance has transformed itself into an action- and result-oriented initiative aiming at real changes on the ground. Despite its progress, however, recurring incidents stemming from cultural and religious hatred and intolerance remind us that accommodation of freedom of expression and religious intolerance remain as an urgent and daunting challenge to all of us and the Alliance.

Against this backdrop, I would like to underline the following three points with regard to the timely agenda of today’s meeting.
 
First, I would like to encourage the Alliance to further strengthen its efforts to promote the constructive role of media in addressing the problem of conflicts between the freedom of expression and religious intolerance caused by distrust and misunderstanding between different cultures and religions. With the ever-increasing power of influence of social media, there is a growing need for us to explore innovative ways to utilize them in enhancing intercultural understanding, while minimizing its potential of propagating hatred and extremism. In this regard, I am pleased to note that particular focus is given to media pluralism and diversity of media content in the draft agenda of the Vienna Forum to be held in February next year. I hope the Vienna Forum will provide us with valuable opportunity to seek greater role of media in promoting intercultural tolerance and understanding.

Second, the Alliance’s activities at the national and regional level should be further promoted through specific and practical projects and programs to address the root causes of extremism, intolerance and hatred. My delegation supports the High Representative’s proposal, contained in the Annex four to the Annotated Agenda of this meeting, to further develop the regional footing of the Alliance. It includes a better implementation of existing Regional Strategies for South Eastern Europe and for the Mediterranean. In this regard, I believe serious consideration should also be given to the possibility of similar cooperation mechanisms in other regions as well. Furthermore, the Alliance should continue to encourage the adoption and implementation of National Plans. The Republic of Korea adopted its National Plan in May last year, and is working diligently to implement it through coordinated efforts of all relevant administrative agencies.

Third, my delegation shares the concern of the High Representative over the limited resources of the Alliance amid the growing demands for its activities with the enlargement of the Group of Friends. In this regard, we note with pleasure that a new Replenishment Mechanism for Alliance’s Trust Fund was initiated with the establishment of Partners’ Assembly comprising diverse funding bases, including governments, international organizations, foundations, corporations and individuals. Given the nature of the Alliance as a multi-stakeholder initiative, we would like to encourage the Alliance to make continued efforts to diversify its funding sources, including, in particular, private sectors.

Mr. High Representative,

In conclusion, I would like to once again express the firm commitment of the Korean Government to the noble cause of the Alliance.  Thank you.  /End/

만족도 조사 열람하신 정보에 대해 만족하십니까?
메뉴담당부서
인권사회과
전화
02-2100-7256