바로가기 메뉴 본문 바로가기 주메뉴 바로가기
이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
공식 누리집 주소 확인하기
go.kr 주소를 사용하는 누리집은 대한민국 정부기관이 관리하는 누리집입니다.
이밖에 or.kr 또는 .kr등 다른 도메인 주소를 사용하고 있다면 아래 URL에서 도메인 주소를 확인해 보세요
운영중인 공식 누리집보기
  1. 국가상징
  2. 어린이·청소년
  3. RSS
  4. ENGLISH

외교부

주요논의

외교정책

OECD 규범의 이행수단

부서명
작성일
2001-07-05
조회수
1077
1. OECD에서 이루어지는 국별 검토(Country Review)의 유형 가. 규범에 따라 의무적으로 검토하는 경우 ㅇ 관련 규범에서 통고(Notification) 또는 보고(Report)의 의무와 병행하여 정기적인 검토를 의무화한 경우 - 자본이동, 투자 등 핵심분야에서 주로 검토의무 규정 ㅇ "외국인투자의 원칙적 자유화, 예외적 제한"이라는 OECD 자유화 원칙하에서 예외적 제한분야(유보분야)가 있는 회원국의 유보 타당성 여부를 주기적으로 검토하도록 함으로써 간접적으로 자유화 압력(Peer Pressure) 효과를 기대한다는 취지 - 모든 회원국이 특정분야의 자유화를 유보하고 있으므로 사실상 모든 회원국에 대한 이러한 의무가 발생하게 됨. 나. 위원회 설립목적에 따라 이루어지는 경우 ㅇ 경제동향검토위원회(EDRC)는 위원회 설립 취지와 목적달성을 위한 필요한 절차로 국별검토회의 개최를 규정 - 준비위원회의 보고서(13항) "13. The Preparatory Committee recommends the establishment of an Economic and Development Review Committee which will, among other tasks assigned to it, be responsible for the annual examination of the economic situation of Member countries. Among other recommendations with the Preparatory Committee included in its Report and which the Council of Ministers accepted, the following are relevant to the future work of the Economic and Development Review Committee: Paragraph 55 of that Report, concerning the obligation of each Member country to keep the Organization informed of significant changes in its economic policy;" 다. 회원국의 자발적인 요청에 의한 경우 ㅇ 모든 회원국은 특정분야에 대해 OECD측과 협의하거나 자문을 구하기 위해 자국의 당해 정책에 대한 검토회의 개최를 요청할 수 있음(설립협약 제3조 근거). ㅇ 이 경우 검토회의 개최에 필요한 경비는 요청국이 부담 - 사무국 전문가의 여행경비, 개최지가 당해국일 경우 회의개최 비용 등 - 협정 제3조 With a view to achieving the aims set out in Article 1 and to fulfilling the undertakings contained in Article 2, the Members agree that they will: (a) keep each other informed and furnish the Organization with the information necessary for the accomplishment of its tasks; (b) consult together on a continuing basis, carry out studies and participate in agreed projects; and (e) co-operate closely and where appropriate take co-ordinated action. 2. 의무적 검토규정의 예 가. 자본이동자유화 규약 및 경상무역외거래자유화 규약 ㅇ 유보 및 일시적 적용면제의 타당성을 검토하기 위해 일정기간 주기로 해당분야에 관한 검토회의 개최를 규정 - 구속성이 있는 결정규범의 한부분으로 규정하여 검토에 응할 의무를 직접 부과하는 대표적인 형태임. ㅇ 따라서 유보분야가 있는 회원국(사실상 모든 회원국임)은 주기적으로 국별 검토회의에 응해야 하는 의무가 있게 됨. 나. 투자규범 ㅇ "국제투자 및 다국적기업에 관한 선언" 자체는 비구속적인 선언 규범이며 동 선언의 일부로서 협의(Consultation)와 검토(Review) 규정을 포함시킴. ㅇ 상기 선언이 선언적 규범이라는 한계를 감안, 특정분야에서 발생하는 문제점에 관한 통고, 협의 및 검토 등 절차에 관해 서는 구속성 있는 결정(Decision) 형태로 별도로 제정, 의무화함. - 다국적기업 지침에 관한 이사회의 2차 개정 결정 의 제3항 "3. The Committee on International Investment and Multinational Enterprises (hereinafter called "the Committee") shall periodically or at the request of the Member country hold an exchange of views on matters related to the Guidelines and the experience gained in their application. The Committee shall be responsible for clarification of the Guidelines. Clarification will be provided as required. The Committee shall periodically report to the Council on these matters." - 국제투자유인조치 및 제한조치에 관한 이사회 2차 개정결정 의 제1, 2항 "1. Consultations will take place in the framework of the Committee on International Investment and Multinational Enterprises at the request of the Member country which considers that its interest may be adversely affected by the impact on its flow of international direct investments of measures taken by another Member country which provide significant official incentives and disincentives to international direct investment. Having full regard to the national economic objectives of the measures and without prejudice to policies designed to redress regional imbalances, the purpose of the consultations will be to examine the possibility of reducing such effects to the minimum. 2. Member countries shall supply, under the consultation procedures, all permissible information relating to any measures being the subject of the consultation." - 다국적 기업에 부과되는 상충되는 조치에 관한 이사회 결정 제1항 "1. Member countries may request that consultations be held in the Committee on any problem arising from the fact that multinational enterprises are made subject to conflicting requirements. The Member countries concerned shall give prompt and sympathetic consideration to requests by Member countries for consultations in the Committee or through other mutually acceptable arrangements, in being understood that such consultations would be facilitated by notification at the earliest stage practicable. Member countries concerned will co-operate in good faith with a view to resolving such problems, either within the Committee or through other mutually acceptable arrangements." - 내국민대우에 관한 이사회의 3차 개정 결정 제1조 및 제2조 Article 1 NOTIFICATION a. Members shall notify the Organization of all measures constituting exceptions to National Treatment within 60 days of their adoption and of any other measures which have a bearing on National Treatment. All exceptions shall be set out in Annex A to this Decision. b. Members shall notify the Organization within 60 days of their introduction of any modifications of the measures covered in paragraph a) c. The Organization shall consider the notifications submitted to it in accordance with the provisions of paragraphs a) and b) with a view to determining whether each Member is meeting its commitments under the Declaration. Article 2 EXAMINATION a. The Organization shall examine which exception lodged by a Member and other measures notified under Article 1 at intervals to be determined by the Organization. These intervals shall, however, be not more than three years, unless the Council decides otherwise. ㅇ 상기 절차상의 의무조항에 따라 내국민대우 등 주요분야에서 OECD의 자유화 원칙에 위배되는 예외조치(자유화 유보)가 있는 회원국(사실상 모든 회원국임)은 주기적으로 국별 검토회의를 응해야 하는 의무가 발생함.
만족도 조사 열람하신 정보에 대해 만족하십니까?
메뉴담당부서
다자경제기구과
전화
02-2100-7734